Freelance Translator

8 maanden geleden


The Hague, Nederland International Criminal Court Voltijd

Contract Duration:

Freelance service contracts of variable length based on operational needs

A roster of freelance translators will be established as a result of this selection process. Once accredited, freelance translators may be offered contracts for the provision of remote translation services in keeping with the operational needs of the Unit.

Organisational Context

The Integrated Services Division (ISD) within the Office of the Prosecutor (OTP) centralizes the specialized support functions that provide cross-cutting support to the Office. The Division is headed by a Director who is responsible for managing the reliable and cost-effective delivery of integrated services and ensuring that the OTP is adequately supported through all relevant service functions, technologies and equipment, and that appropriate services are available to allow the implementation of the Office’s mandate. The services include planning and operations, witness protection and management, information knowledge and evidence management, forensic science, language and administrative support. The Division works to develop new approaches and strategies that promote the use of modern tools and advanced technology as mechanisms to strengthen the effectiveness of the Office.

Scope of Services

Freelance Translators working between either Filipino, Tagalog or Cebuano and English and will be expected to:

(a) Produce self-reviewed translations covering a wide range of topics including, but not limited to, legal, military, medical, forensic, human rights, administrative and financial matters in keeping with LSU guidelines, glossaries and established terminology;

(b) Consult with the LSU Translation Team to clarify ambiguities, assist in building glossaries and provide feedback;

(c) Apply the feedback provided by the LSU Translation Team to ensure delivery of a quality product.

Qualifications

Language Proficiency

High-level proficiency in the target language (English) and a high-level of proficiency in the source language (Filipino, Tagalog or Cebuano) is a pre-requisite.

Experience

The freelance translator should preferably though not necessarily:

Hold a professional qualification in the field of languages or linguistics; Have prior experience in translation or any other language-related profession, ideally in a legal or human rights setting; Have experience using word-processing software, as well as extranets;

Skills and Abilities

The candidate must:

Demonstrate an excellent eye for detail, accuracy, style and usage; Possess strong IT skills, including with CAT tools; Respect information confidentiality; Deliver on deadline.

Assessment Method

Shortlisted candidates will need to be linguistically accredited. Accreditation is also subject to obtaining the necessary security clearance. Successful candidates will then be placed on a roster of accredited translators.

Offers of Work

Accredited translators on the roster will be contacted for work assignments based on their acceptance of the applicable rates and terms and conditions, their availability, and their suitability for a particular project based on their profile and experience, as well information security constraints. The ICC makes no absolute guarantee of freelance work.

Nature of Work

Mindful of the nature of the ICC’s mandate and operations, freelance translators must understand that material outsourced for translation may on occasion risk being of an upsetting or disturbing nature.

N.B. The Court reserves the right to prioritise candidates based on operational needs and security constraints.

ICC Core Competencies

Dedication to the mission and values

- Acts consistently in accordance with the mission and values of the Organisation;

- Maintains confidentiality, acts with integrity and shows respect for diversity;

- Shows commitment to the organisation;

- Presents a positive image of the organisation during external discussions.

Professionalism

- Applies professional and technical expertise;

- Keeps abreast of organisational issues;

- Produces workable solutions to a range of problems;

Teamwork

- Listens, consults and communicates proactively;

- Handles disagreements with tact and diplomacy;

- Recognises and rewards the contribution of others;

Learning and developing

- Identifies development strategies needed to achieve work and career goals and makes use of developmental or training opportunities;

- Learns from successes and failures;

- Seeks feedback and gives feedback to others to increase organisational effectiveness;

- Seeks opportunities for improvement of work;

- Has an open mind and contributes to innovation.

Handling uncertain situations

- Adapts to changing circumstances;

- Deals with ambiguity, making positive use of the opportunities it presents;

- Plans activities and projects well in advance and takes account of possible changing circumstances;

- Manages time effectively.

Interaction

- Expresses opinions, information and key points of an argument clearly;

- Handles contacts with diplomacy and tact;

- Communicates in a transparent and open way with internal and external contacts while complying with confidentiality requirements.

Realising objectives

- Accepts and tackles demanding goals with enthusiasm;

- Keeps to agreements with others;

- Focuses on client needs;

- Takes responsibility for actions, projects and people;
- Monitors and maintains quality and productivity.


  • Freelance Translator

    7 maanden geleden


    The Hague, Nederland International Criminal Court Voltijd

    Contract Duration: Freelance service contracts of variable lenght based on operational needs A roster of freelance translators will be established as a result of this selection process. Once accredited, freelance translators may be offered contracts for the provision of remote translation services in keeping with the operational needs of the Unit. ...

  • Freelance Translator

    7 maanden geleden


    The Hague, Nederland International Criminal Court Voltijd

    Contract Duration: Freelance service contracts of variable lenght based on operational needs A roster of freelance translators will be established as a result of this selection process. Once accredited, freelance translators may be offered contracts for the provision of remote translation services in keeping with the operational needs of the Unit. ...